Posts Tagged ‘Claro’

More French bloggers on La Maison des Épreuves

Sunday, February 12th, 2017

“Labyrinth, monument, Pandora’s box… La Maison des Épreuves, Jason Hrivnak’s first novel… is, beneath its somber and depressed appearance, a beautiful response to the death drive and a stimulating ode to existence.”

— Eric Darsan, “La Maison des Épreuves, Jason Hrivnak”

Eric Darsan >

La Maison des Épreuves never ceases to surprise, accumulating puzzles, incantations and scenes of remarkable visual power, its gaze as much upon Poe, Burton and Lovecraft as upon the grammar of the most twisted horror films.”

— Cyril Tavan, “La Maison des Épreuves de Jason Hrivnak”

Les Carnets du Pr. Platypus >

“Translated by Claro, La Maison des Épreuves is an astonishing, disconcerting book in which the passion for death and failure appear much stronger and more singular than the search for happiness, as if consolation could only be derived from the products of sorrow.”

— Fabien Ribery, “Debout, au milieu du désastre”

Le blog de Fabien Ribery >

La Maison des Épreuves is a literary curiosity… We exit intrigued and at the same time marked by this difficult and fascinating reading experience, perplexed by our own feelings, as at the end of a disturbing and absurd dream.”

— Anne, “La Maison des Épreuves de Jason Hrivnak”

Textualités >

Bookmark and Share

French edition now available

Thursday, January 5th, 2017

La Maison des Épreuves, a French translation of The Plight House, is now available from Éditions de l’Ogre. L’Ogre publishes both original works and works in translation, its mission being to present writing that “undermines our sense of reality”.

Claro, the translator, is a founding member of the inculte collective and has published more than twenty books of his own fiction. His extensive list of translations includes works by Dennis Cooper, Brian Evenson, William T. Vollmann, Chuck Palahniuk, and, forthcoming, Alan Moore’s Jerusalem.

Éditions de l’Ogre >

couv9570843

Bookmark and Share